Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

THE HISTORY OF THE ORIGIN OF "KONGLISH" AND ITS APPLICATION TO EVERYDAY LIFE

Abstract

Konglish (Korean 콩글리쉬) is officially a Korean-style English language and it is the English language used by Korean speakers. This term is a combination of the sounds of two words with different meanings, the less common terms are Korlish (1988), Korenglish (1992), Korglish (2000) and Kinglish (2000). Konglish contains words that have come into Korean from English, and many of them are incomprehensible to English speakers. A common example is the Korean term 핸드폰 (hand phone) for the English "mobile phone". Straight English words, wrongly translated words from English into Korean, or fake English words imported from Japanese have been used as the  “Konglish” words in Korean. The use of “Konglish” is common in South Korea as a result of American cultural influence, but the language is not familiar to North Koreans. English is also present in the domains of main streets, restaurants, and shopping areas in Seoul and the rest of South Korea, where Koreans use English mainly to sociolinguistically express luxury, youth, sophistication, and modernity.

Keywords

Konglish, Korean-style English, Korlish

PDF

References

  1. Ahn, Hyejeong (2017). Attitudes to World Englishes: Implications for Teaching English in South Korea. Taylor & Francis. pp. 30–33. ISBN 978-1315394299.
  2. Lambert, James. 2018. A multitude of 'lishes': The nomenclature of hybridity. English World-wide, 39(1): 27. DOI: 10.1075/eww.38.3.04lam
  3. Rhodes, Margaret (29 September 2016). "The Rise of Konglish, the Korean-English Hybrid That's Both Beautiful and Perilous". WIRED. Retrieved 13 January 2018.
  4. Jump up to:a b Hadikin, Glenn (2014). Korean English: A corpus-driven study of a new English. John Benjamins Publishing Company. pp. 8–12. ISBN 978-9027269942.
  5. Suk, Gee-hyun (22 July 2015). "'Konglish' floods into apartment brand names". The Korea Herald. Retrieved 13 January 2018.
  6. Kim, Hyung-Jin (25 March 2017). "After 70 years of division, North and South Koreans losing shared language". The Globe and Mail. Associated Press. Retrieved 13 January 2018.
  7. Jump up to:a b c d Lawrence, Bruce (2012). "The Korean English linguistic landscape". World Englishes. 31: 70–92. doi:10.1111/j.1467-971x.2011.01741.x.
  8. Park, Joseph Sung-Yul (2009). The Local Construction of a Global Language: Ideologies of English in South Korea. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 77–95.
  9. Kiaer, Jieun (2018). The Routledge Course ni Korean Translation. Routledge. pp. 13–20.
  10. Cho, Young-mee Yu (2002). "Diglossia in Korean Language and Literature: A Historical Perspective". East Asia: An International Quarterly. 20 (1): 3–23. doi:10.1007/s12140-002-0001-0.
  11. Harkness, Nicholas (2015). Linguistic Emblems of South Korean Society. Wiley-Blackwell. pp. 492–508.
  12. Yeon, Jaehoon (2006). "Standard Language" and "Cultured Language". University of Hawai'i Press. pp. 31–43.
  13. Fullerton, Charles (24 December 2009). "Origins of Konglish".
  14. Platt, John (1984). New Englishes. Routledge & Kegan Paul. ISBN 0710099509.
  15. Berkson, K. H., De Jong, K., and Lulich, S. M. (2017). " Three dimensional ultrasound imaging of pre- and post-vocalic liquid consonants in American English: Preliminary observations", in The 42nd IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, New Orleans, Louisiana, pp. 5080–5084.
  16. "Speaking in Tongues: Chinglish, Japlish, and Konglish" (PDF). Speaking in Tongues.
  17. "Explaining about Konglish". koreatimes. 22 January 2015. Retrieved 7 September 2021.
  18. Hadid, Akli (22 January 2015). "Explaining about Konglish". [The Korean Times].
  19. Jump up to:a b "'Konglish' floods into apartment brand names". The Korea Herald. 22 July 2015.
  20. Hopfner, Jonathan (2009). Moon Living Abroad in South Korea. Berkeley, CA: Moon Publications. p. 25. ISBN 978-1-59880-250-4.
  21. Jump up to:a b c d e Smith, Sean (16 January 2008). "Time to clean up cunning Konglish". The Korea Herald.
  22. "Hwaiting: 'Fighting'". Retrieved 29 November 2020.
  23. Lee, Chang-sup (3 April 2014). "Let's avoid 'Konglish'". [The Korean Times].
  24. Jump up to:a b "Not Konglish (Part 2). Korea Times". The Korea Times. 20 June 2016.
  25. Jeremy Garlick (24 December 2003). "Konglish inquiry traces evidence back to poor textbooks". JoongAng Daily. Retrieved 2 August 2009.
  26. "Konglish Special News Section". The Korea Times. Retrieved 2 August 2009. This section has photos and short descriptions which highlight Konglish use around Korea. These are often all vocabulary/grammar errors.

Downloads

Download data is not yet available.