FEATURES OF TRANSLATION OF SOCIAL AND POLITICAL PHRASEOLOGICAL UNITS
Abstract
As is known, socio-political phraseology is currently the richest layer of modern phraseology. The form and method of translating a selected socio-political text are among the main issues of linguistics and translation studies. The article examines examples of translating socio-political phraseological units in Arabic.
Keywords
phraseological unit, written translation, oral translation, alternative translation, literal translation, descriptive translation, political metaphor.How to Cite
References
Акаш Б.А. Анализ перевода политического интервью с русского языка на арабский // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2011. № 1 (24).
Белкин В.М. Арабская лексикология. – М.: МГУ, 1975.
Будаев Э.В., Чудинов А. П. Зарубежная политическая лингвистика. – М.: Наука; Флинта, 2008.
Muhammad Hasan. ‘Ilm al-ishtiqaq nazariyyan va tatbiqiyyan. al - Qahira. Maktaba al - Adab. 2005.
Пантюхин Н.Я. Арабский язык: общественно-политический перевод. ISBN: 978-5-9228-1580-2. – М.: МГИМО-Университет, 2017.
Селезнева Г.Я. Политическая фразеология: учебно-методическое пособие по специальности 020200 / Селезнева Г.Я. – В.: 2004.
License
Copyright (c) 2025 Iskandar Khalilov

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.